Hinnat ja oudot sanat?
Re: Hinnat ja oudot sanat?
Phuketissakin piisaa myös paikkoja missä tuota väripallojuttua ei ole.
Ja kun kyse on thaikuista niin voi sinne lurahtaa chiliä hiukan enemmänkin vaikka olisi sen vihreän pallon mukaan tilattu. Same same but different...
Ja kun kyse on thaikuista niin voi sinne lurahtaa chiliä hiukan enemmänkin vaikka olisi sen vihreän pallon mukaan tilattu. Same same but different...
Re: Hinnat ja oudot sanat?
Täytyy varmaan hakea mäkkärista pussillinen euron juustoja muijalle ja muksuille ja mennä itse "oikeaan" ruokapaikkaan syömään niin että joka reiästä nousee höyry 

Tähänkö jotakin hauskaa?
Re: Hinnat ja oudot sanat?
^Tilaat chilikammoisille chicken cashew tai fried rice-annoksen niin ei tarvitse huolehtia tulisuudesta. Myöskään kiinalaistyyppisissä nuudelikeitoissa ei ole pakosti chiliä (esim. noodle soup with duck).
Re: Hinnat ja oudot sanat?
t.si kirjoitti:Kyllä kannattaa tinkiä enemmän kuin 30%! KARKEASTI vois sanoa, että jos joku sanoo hinnaksi 100B, niin ala tinkiminen pokkana 35B: stä ja maksa KORKEINTAA 50B... (pätee esim vaatteisiin yms)
Tarkoitin siis, että käypä hinta on noin 30% pyyntihinnasta, esim 100THB lähtö, käypä hinta noin 30THB.
Re: Hinnat ja oudot sanat?
Just pari tuntia sitten tuli vahan liittyva tilanne vastaan.Harmaaselkä kirjoitti:Muovituolipaikoissa on tosiaan paikalliset chilit. Thaikuksi "mai phet" tarkoittaa ei tulista, turistipaikoissa piisaa ihan "not spicy". En silti mene takaamaan etteikö olisi ainakin jonkin vertaa chiliä seassa, se on vähän halitujallaa. Jos tahtoo tulisempaa niin pöydässä on yleensä chilikippoja joista voi ammentaa.miknip kirjoitti:Itse tykkään tulisesti maustetusta ruuasta ja sen löytäminen tuskin tuottaa vaikeuksia mutta muut perheen jäsenet eivät tulisesta pidä, eikös noista muovituolipaikoista sitä paikallista tulista saa? Mutta kuinkas noille kestohymyhemmoille saa asian selvitettyä, nimittäin saan akalta selkäänjos hänen tai muksujen ruuasta löytyy vähääkään väkevyyttä.
Eli sanoin vakkariruokapaikassa ihan vaan etta no chili ja tahan viereisessa poydassa oleva papparainen kommentoi naurahtaen etta sano mai phet.
Mai phet voi mun kokemuksien mukaan olla tosiaan kaikkea paitsi todella tulista vieraassa ruokapaikassa ainakin.
Mutta kun sanoo etta ei chilia niin ei jaa mitaan jossiteltavaa, tata en jaksanut papparaiselle selittaa.
Re: Hinnat ja oudot sanat?
On tullut muutaman kerran myos vastaan Chicken Cashew nut annoksia, jotka ovat aika tulisia joten ei ole ihan pomminvarma tilaus. Tulista paistettua riisia ei sentaan ole viela ikina eteen laitettuKimara kirjoitti:^Tilaat chilikammoisille chicken cashew tai fried rice-annoksen niin ei tarvitse huolehtia tulisuudesta. Myöskään kiinalaistyyppisissä nuudelikeitoissa ei ole pakosti chiliä (esim. noodle soup with duck).

Re: Hinnat ja oudot sanat?
(merjoa-1 kirjoitti:t.si kirjoitti:Kyllä kannattaa tinkiä enemmän kuin 30%! KARKEASTI vois sanoa, että jos joku sanoo hinnaksi 100B, niin ala tinkiminen pokkana 35B: stä ja maksa KORKEINTAA 50B... (pätee esim vaatteisiin yms)
Tarkoitin siis, että käypä hinta on noin 30% pyyntihinnasta, esim 100THB lähtö, käypä hinta noin 30THB.


" Something, from nothing, never proved me wrong!"
" The greatest thing you'll ever learn, is just to love and be loved in return!"
" The greatest thing you'll ever learn, is just to love and be loved in return!"
Re: Hinnat ja oudot sanat?
Phuketissa ehka 

Re: Hinnat ja oudot sanat?
Joo. Tässä viime vuonna oltiin Pattayalla ja tyttöystäväni sanoi että ei ole tulista ruokaa. Oli juuri tuo Chicken Cashew nut. Kaverini kun ei ihan kauhean tulisesta tykkää. Ruoka tuli ja kaveri oli naama punaisena, vedet valuen silmistäJohnny83 kirjoitti:On tullut muutaman kerran myos vastaan Chicken Cashew nut annoksia, jotka ovat aika tulisia joten ei ole ihan pomminvarma tilaus. Tulista paistettua riisia ei sentaan ole viela ikina eteen laitettuKimara kirjoitti:^Tilaat chilikammoisille chicken cashew tai fried rice-annoksen niin ei tarvitse huolehtia tulisuudesta. Myöskään kiinalaistyyppisissä nuudelikeitoissa ei ole pakosti chiliä (esim. noodle soup with duck).Possu valkosipulilla ja pippurilla ei myoskaan ikina ole ollut tulista eli pork with garlic and pepper. Pad thai gai eli kana nuudeleilla ja vihanneksilla on harvoin maistettua, maustaminen jatetaan tassa annoksessa yleensa omaksi huoleksi.

Tee laatua tänään niin on töitä huomennakin!
Re: Hinnat ja oudot sanat?
Oliskohan hän syönyt annoksessa olleita kokonaisia chileja? Muuten chicken with cashew nuts ei pitäisi olla tulista kun vaan huomaa jättää lautaselle mausteena olleet chilit.TomYam kirjoitti: Joo. Tässä viime vuonna oltiin Pattayalla ja tyttöystäväni sanoi että ei ole tulista ruokaa. Oli juuri tuo Chicken Cashew nut. Kaverini kun ei ihan kauhean tulisesta tykkää. Ruoka tuli ja kaveri oli naama punaisena, vedet valuen silmistä"Sähän sanoit ettei tää oo tulista". Minäkin luulin ettei tuo ruoka ole tulista, joten olin suositellut varmana valintana! Väärin luultu. Aina ei voi voittaa. Tosin tyttöystävän mielestä se ei tulista ollutkaan...
Re: Hinnat ja oudot sanat?
Annoksessa on monesti niita isoja kuivattuja chilin suikaleita, jotka jatan kylla lautasen reunalle ja silloin annos on itselleni sopivan tulinen.Banook kirjoitti:Oliskohan hän syönyt annoksessa olleita kokonaisia chileja? Muuten chicken with cashew nuts ei pitäisi olla tulista kun vaan huomaa jättää lautaselle mausteena olleet chilit.TomYam kirjoitti: Joo. Tässä viime vuonna oltiin Pattayalla ja tyttöystäväni sanoi että ei ole tulista ruokaa. Oli juuri tuo Chicken Cashew nut. Kaverini kun ei ihan kauhean tulisesta tykkää. Ruoka tuli ja kaveri oli naama punaisena, vedet valuen silmistä"Sähän sanoit ettei tää oo tulista". Minäkin luulin ettei tuo ruoka ole tulista, joten olin suositellut varmana valintana! Väärin luultu. Aina ei voi voittaa. Tosin tyttöystävän mielestä se ei tulista ollutkaan...
Re: Hinnat ja oudot sanat?
Tuo chicken cashew nuts kuulostaa sairaan hyvältä, siihen paljon curryä ja chiliä niin... avot!! 
Taitaa muu perhe nähdä nälkää mutta minä en!

Taitaa muu perhe nähdä nälkää mutta minä en!
Tähänkö jotakin hauskaa?
-
- Viestit: 11
- Liittynyt: 2.5.2011 16:43
Re: Hinnat ja oudot sanat?
ihan perussanoja löytyy täältä http://www.rawaimuaythai.com/Thai_language.html
olen itselleni kirjoittanu tuolta muutaman ylös.
olen itselleni kirjoittanu tuolta muutaman ylös.
Re: Hinnat ja oudot sanat?
Tämä.....
........kuvassa yksi versio, on reseptiltään, niin kuin moni muukin thaimaalainen ruoka, eli vaihtelee aina jonkin verran kokin mukaan ja vielä enemmän eri puolilla maata.
http://www.thailand-travelonline.com/wp ... immapa.jpgKai Pad Med Mamuang (Chicken with Cashew Nuts)
........kuvassa yksi versio, on reseptiltään, niin kuin moni muukin thaimaalainen ruoka, eli vaihtelee aina jonkin verran kokin mukaan ja vielä enemmän eri puolilla maata.
Kun maa lähenee, niin vitsit vähenee.
Re: Hinnat ja oudot sanat?
En tuolla sanastolla lähtisi liikkeelle, on niin väärin kirjoitettu suomalaisen lausunnan ottaen huomioon. Tai englannin.travelinglife kirjoitti:ihan perussanoja löytyy täältä http://www.rawaimuaythai.com/Thai_language.html
olen itselleni kirjoittanu tuolta muutaman ylös.
เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม